Die lustigsten Übersetzungsfehler der Welt.

Es ist ja schön, wenn sich immer mehr Menschen auf der ganzen Welt um Internationalität bemühen und auch mehrsprachig agieren wollen. Doch wenn das Übersetzungsprogramm versagt, ist guter Rat teuer. Lustige Wortneuschöpfungen lassen da nicht lange auf sich warten. Hier sind einige der schönsten Stilblüten, die wohl entstanden sind, als der Übersetzer Mittagspause hatte.

pint1

Pinterest

Statt Zucchini- gibt es hier Dummkopfcreme.

Wenn einer kommt, geht ein anderer. Hier sind wohl nur Deutschsprachige am Ziel.

Na dann viel Spaß!

Imgur

Imgur

pint1

An dieser Stelle hätte sich ein Lektor wohl doch gelohnt. Aber manchmal stimmt die alte Binsenweisheit vielleicht doch: Wenn Sprache verstanden wird, kann sie so falsch nicht sein. Auf die Völkerverständigung!

Kommentare

Auch interessant